Petit post à chaud.
Pour être sûre. Parce que bon, je ne tourne pas toujours rond en ce moment… Donc j’ai besoin de savoir si c’est moi, ou pas…
On – mon fils et moi – vient de tomber sur un épisode de Winnie L’ourson. J’écoutais d’une oreille distraite quand tout d’un coup, j’ai été interpellée par la chanson de Darby.
Apparemment, Darby, c’est la grande pote de Winnie – aucun souvenir d’elle dans la version du Winnie que je regardais étant petite (Oui, c’était déjà en couleurs à cette époque ; pas la peine d’être désagréable non plus).
Bref, je ne connaissais pas cette Darby, mais à l’écoute de la chanson; je me suis dit que ça avait l’air d’être une sacrée petite coquine. Ou alors c’est moi qui ai l’esprit mal tourné ??!!
Je vous laisse juger par vous-même.
J’en conclue surtout qu’on doit bien rigoler chez Disney. Parce que pour écrire « Ma queue serait grande, puissante et jolie » dans une chanson pour gamins, sans penser une seule seconde que ça puisse faire grincer les dents de quelques parents dont les enfants reprendraient la chanson à tue-tête – je ne sais pas moi, dans la file d’attente du supermarché par exemple ; il faut soit avoir fumé toute la moquette de l’open space, soit être suffisamment jeune et innocent pour ne pas capter ce presque subtil double sens (être âgé de moins de 5 ans, quoi). J’opterai donc pour la première solution ; le sens de l’humour doit bien faire partie des critères de recrutement chez Disney, résultat : les scénaristes sont tous de gros blagueurs qui se tapent fort sur les cuisses quand il écrivent des dialogues aussi fins et sophistiqués que cette réplique de Darby « Je dois trouver une queue, Winnie…! ». Et c’est bien possible qu’ils fument la moquette aussi, remarquez.
Mais bon. Après tout, peut-être est-ce moi qui voit le mal partout et qui ai vraiment l’esprit mal tourné ? En tout cas, si jamais mon fils entonne ce refrain demain en arrivant chez sa nounou, et si jamais elle me regarde avec des grands yeux ronds : c’est ce que je lui dirai. Je prendrai mon air de Sainte-Nitouche effarouchée et je lui dirai sur un ton ahuri « Mais à quoi pensiez-vous Nounou enfin ?! », tout en pestant intérieurement contre ces imbéciles, et en me disant quand même que décidément, ils doivent vraiment bien se marrer chez Disney… . Mais ça, ne le dites à personne :-).
34 comments
Très drôle! Mais tu as l’esprit mal tourné, voyons ;o)
J’ai un article du même genre dans mes cartons pour les prochaines semaines – je pense qu’ils sont nombreux, et pas que chez Disney, parce que j’ai quand même repéré des exemples de dessins animés complètement improbables sur le replay! As tu déjà vu les Géojets, en ce moment sur France 5 (très mignons au demeurant), où il y a quand même…une licorne qui explique les grands monuments, en dansant du disco???
Ahaha non je ne connais pas ça !! Il va falloir que je regarde, ça a l’air de valoir le coup d’œil !! 😉 Mais c’est vrai qu’on trouve de tout dans les dessins animées et même les jouets !
Je pense que c’est surtout les doublages qui sont mauvais ! En anglais = tail. Jusqu’ici tout va bien… alors forcément qu’on traduit littéralement ça fait une chanson très bizarre !
Oui je me doute bien que parfois la traduction ne doit pas aider … donc ce sont eux qui se marrent alors !! 😉
Looool tu as fait ma journée !!!!
Je ne verrais plus Winny de la même façon 😀
C’est sur qu’il a plus l’air si innocent le Winnie … 😛 Et moi ça fait 2 jours que je fredonne « l’air de la queue » … lol
Ahahahah, tu m’as tué !
Il y a tellement de sous entendus dans les Disney, quand on y fait bien attention 😉 Faut bien que les parents rigolent aussi 😀
~
Maud du blog déco : http://www.mldecoration.wordpress.com
Tu viens de me tirer des larmes de poilade !
« Elle pointerait vers le soleil » -> arrêtez-tout ! 😀
Plus sérieusement, je pense qu’ils se marrent bien chez Disney et que ce n’est pas la première fois !
Oui je crois qu’il y a plein d’allusions dans les films -peut être un peu plus subtiles – 😉
Oh que oui!
Je bosse en multi-accueil, et le nombre de chansons pour enfants qui ont un double sens…
…disons nous que les enfants sont innocents^^ 😉
Ahaha ma nounou m’a effectivement fait remarquer qu’ « Au clair de la lune » pouvait aussi être lu à double sens !
Holala tu sais, tu as sûrement raisons, il y a de nombreux détails chez Disney (dans les chansons, les dialogues ou même les détails des décors) qui ont des connotations sexuelles ! On ne s’en rend juste pas forcément compte ^^
Oui je crois bien !! ça confirme qu’ils doivent bien se marrer … 😉
Ahahah c’est énorme :,)
Et je n’ai pas souvenir d’elle non plus ^^
Non elle a du apparaitre récemment … !
j’adore lol c’est trop marrant. je ne me rappelle pas d’elle non plus lol, je pense que je rigolerais aussi si ma fille me chante ça 😉
quand on sait d’ou ça vient … mais ça peut surprendre les papis – mamies s’ils ne savent d’ou les petits enfants sortent ça 😀
Ahah ! Effectivement on doit avoir l’esprit mal placé ! Mais bon faut bien rigoler un peu !
Oui au moins ça fait rigoler les parents, c’est toujours mieux que certains dessins animés qui nous saoulent à force 😉
Ahah ! J’avoue que ça porte à confusion leur chanson x)
Dans les jeux Pokémon, c’est pareil : il y a certains dialogues assez libertin d’un point de vue adulte…
Mais je ne pense pas que les enfants captent ce genre de choses (du moins les tout petits). Moi-même je ne pensais pas à mal lorsque enfant, je lisais ce genre de dialogue dans Pokémon ^^
Oui c’est sur pour les petits ça passe tout seul, c’est finalement quand on grandit qu’on a l’esprit mal tourné 😉
Haha c’est marrant, on parlait justement de ce genre de chanson et réplique de Disney avec mes collègues ^^
Bisous
CapricieuZe
Apparemment il y a en beaucoup d’autres … mais celle-ci est vraiment pas subtil pour le coup 😉
je pense que c’est le doublage qui est mal fait. car ici au Portugal, je trouve que c’est horrible comment les filmes sont légendés…
bisous
http://uma-grande-aventura.blogspot.pt/
Oui c’est bien possible ! Mais comme je disais, du coup se sont les traducteurs qui rigolent bien 😉
Si j’avais une queue, elle me ferait frétiller???? Rien que la première phrase est énorme !
C’est clair que cela doit bien rire chez Disney, ou chez les doubleurs! En tout cas chez moi ca rigole 😉
Le début de la chanson, avec la fillette qui remue les fesses en arrière, et qui dit que la queue la ferait frétiller….^^ comment diiiiiire??? Heureusement que les images par la suite sont beaucoup plus innocentes et expliquent visuellement l’emplacement de la queue! Mais j’ai bien ri!
Ahah oui on doit vraiment avoir les idées mal placées 😉
Ahahah improbables !! Mais tu sais que j’avais déjà entendu que plusieurs chansons ou mêmes séquence des films disney avaient des connotations un peu douteuses !! A voir..
Bises 🙂
Chloe
Oui j’avais vu un reportage là-dessus aussi ! Parfois un peu tiré par les cheveux mais des fois juste flagrant 😉 Il faut bien rigoler un peu dans le monde merveilleux de Mickey 😉
Je découvre cet article avec un peu de retard, mais cette vidéo fait déjà partie de nos favoris Youtube (ceux qu’on dégaine à 4h du mat…) !!! 😀
Et dans un autre registre, t’es tu déjà rendue compte combien Aladin est subversif en voulant à tout prix étonner la belle Jasmine dans ce rêve bleu? Une histoire de petite fleur perdue, à n’en pas douter…
Ah non je n’ai jamais fait attention! je vais de ce pas la réécouter ?
[…] ! Je vous invite d’ailleurs à aller voir l’article que j’avais consacré à Winnie et sa pote Darby – qui veut une queue (Ahem). Et si vous en voulez encore, filez lire l’article de Picou qui avait déjà remarqué […]
[…] ! Je vous invite d’ailleurs à aller voir l’article que j’avais consacré à Winnie et sa pote Darby – qui veut une queue (Ahem.). Et si vous en voulez encore, filez lire l’article de Picou qui avait déjà remarqué […]